Inkunabel

Inc.q.32

[1497.08.01.]

Universitätsbibliothek Würzburg

Titel:

Das Narrenschiff <lat.>

Autor:

Brant, Sebastian; Autor

Erscheinungsjahr:

[1497.08.01.]

Erscheinungsort:

Basel

Veröffentlichung:

Universitätsbibliothek Würzburg

Die vorliegende lateinische Übersetzung von Sebastian Brants berühmten Werk Narrenschiff entstammt der Basler Offizin von Johann Bergmann und ist auf 1497 datierbar. Die unter dem Titel Stultifera navis erschienene Übersetzung stammt aus der Feder des Humanisten Jakob Lochner. Die Holzschnitte lassen sich Albrecht Dürer zuordnen.

Titel

Das Narrenschiff <lat.>

Untertitel

Stultifera navis. Unter Mitarbeit und mit weiteren Zusätzen des Autors aus dem Dt. übers. und ergänzt von Jakob Locher. Mit Vorrede, Brief an den Autor, Freiburg 1497.02.01., und an den Drucker, Freiburg 1497, und Gedichten u.a. an die Leser, den Autor und den Drucker von Jakob Locher, vom Autor an Locher und von Thomas Beccadellus an den Autor und den Drucker. Holzschnitte von Albrecht Dürer, vom Meister des Haintz Narr u.a.

Autor

Brant, Sebastian; Autor

Drucker

Johann Bergmann

Erscheinungsort

Basel

Erscheinungsjahr

[1497.08.01.]

Umfang

Weitere Informationen

Beschreibung: Blatt XXVI, XXXIII, XL, XCI, XCVIII-CIII fehlen; hs. ergänzt. - Hs. Eintr. auf dem hinteren Vorsatzblatt.

Einband

Pappband (19. Jh.).

Sprache

de

Herkunft

[Dr. Philipp Franz Horn, Oberpflegamtsdirektor, Würzburg, Juliusspital].

Nachweis

Inc.q.32
GW - Gesamtkatalog der Wiegendrucke: 5061
BSB-Ink - Inkunabelkatalog der Bayerischen Staatsbibliothek: B-0820
INKA - Inkunabelkatalog deutscher Bibliotheken: 48000696
DOI: 10.48651/franconica-6777856197065

Veröffentlichung

Universitätsbibliothek Würzburg

Rechteinhaber

Universitätsbibliothek Würzburg

Kurzbeschreibung

Die vorliegende lateinische Übersetzung von Sebastian Brants berühmten Werk Narrenschiff entstammt der Basler Offizin von Johann Bergmann und ist auf 1497 datierbar. Die unter dem Titel Stultifera navis erschienene Übersetzung stammt aus der Feder des Humanisten Jakob Lochner. Die Holzschnitte lassen sich Albrecht Dürer zuordnen.

Metadaten

Titel

Das Narrenschiff <lat.>

Untertitel

Stultifera navis. Unter Mitarbeit und mit weiteren Zusätzen des Autors aus dem Dt. übers. und ergänzt von Jakob Locher. Mit Vorrede, Brief an den Autor, Freiburg 1497.02.01., und an den Drucker, Freiburg 1497, und Gedichten u.a. an die Leser, den Autor und den Drucker von Jakob Locher, vom Autor an Locher und von Thomas Beccadellus an den Autor und den Drucker. Holzschnitte von Albrecht Dürer, vom Meister des Haintz Narr u.a.

Autor

Brant, Sebastian; Autor

Drucker

Johann Bergmann

Erscheinungsort

Basel

Erscheinungsjahr

[1497.08.01.]

Umfang

Weitere Informationen

Beschreibung: Blatt XXVI, XXXIII, XL, XCI, XCVIII-CIII fehlen; hs. ergänzt. - Hs. Eintr. auf dem hinteren Vorsatzblatt.

Einband

Pappband (19. Jh.).

Sprache

de

Herkunft

[Dr. Philipp Franz Horn, Oberpflegamtsdirektor, Würzburg, Juliusspital].

Nachweis

Inc.q.32
GW - Gesamtkatalog der Wiegendrucke: 5061
BSB-Ink - Inkunabelkatalog der Bayerischen Staatsbibliothek: B-0820
INKA - Inkunabelkatalog deutscher Bibliotheken: 48000696
DOI: 10.48651/franconica-6777856197065

Veröffentlichung

Universitätsbibliothek Würzburg

Rechteinhaber

Universitätsbibliothek Würzburg

Kurzbeschreibung

Die vorliegende lateinische Übersetzung von Sebastian Brants berühmten Werk Narrenschiff entstammt der Basler Offizin von Johann Bergmann und ist auf 1497 datierbar. Die unter dem Titel Stultifera navis erschienene Übersetzung stammt aus der Feder des Humanisten Jakob Lochner. Die Holzschnitte lassen sich Albrecht Dürer zuordnen.